Звязацца з намі

EU

Разделка чырвоную стужку: Як зрабіць папяровую працу, нарэшце, працаваць для людзей

Доля:

апублікаваны

on

Мы выкарыстоўваем вашу рэгістрацыю, каб прадастаўляць змест так, як вы далі згоду, і палепшыць наша разуменне вас. Вы можаце адмяніць падпіску ў любы час.

20140128PHT34050_originalАдна справа - пераехаць у краіну, а зусім іншая - атрымаць усе дакументы. Вызначэнне сапраўднасці дзяржаўных дакументаў, такіх як пасведчанне аб нараджэнні альбо шлюбе, часам можа апынуцца няпростым. Дэпутаты Еўрапарламента прагаласуюць 4 лютага за новае заканадаўства, накіраванае на спрашчэнне працэдур атрымання некаторых дзяржаўных дакументаў, якія прымаюцца ў ЕС. Гэта павінна дапамагчы скараціць цяганіну і палегчыць пражыванне людзям у іншай дзяржаве-члене.

Для таго, каб жыць, працаваць або вучыцца за мяжой прасцей, новае заканадаўства дазволіць ліквідаваць некаторыя з існуючых фармальнасцей, якія часта дорага і адымае шмат часу. Напрыклад, гэта будзе лягчэй атрымаць пасведчанне аб нараджэнні прызнаным, мець дом або кампанію, зарэгістраваную, выйсці замуж, або запытаць карту знаходжання. Новыя правілы будуць ўсталёўваць Еўрасаюзу стандартныя формы для дакументаў, якія ліквідуе неабходнасць у перакладах, а таксама прыняцце без завераных копій і перакладаў. Было б таксама палепшыць адміністрацыйнае супрацоўніцтва паміж дзяржавамі-сябрамі з дапамогай адзінай сістэмы для праверкі сапраўднасці дакументаў. Акрамя таго, некаторыя дзяржаўныя дакументы будуць вызваленыя ад неабходнасці мець подпіс і друк на ім правяраецца.

Спрашчэнне будзе распаўсюджвацца на некаторыя дзяржаўныя дакументы, такія як дакументы, якія тычацца нараджэння, смерці, імя, шлюбу, зарэгістраванага партнёрства, бацькоўства, усынаўлення, пражывання, грамадзянства, грамадзянства, нерухомасці, прававога статусу і прадстаўніцтва кампаніі альбо іншага прадпрыемства, інтэлектуальнай уласнасці правоў і адсутнасць судзімасці. Гэта істотнае паляпшэнне сітуацыі, якая склалася сёння, бо людзі і кампаніі звычайна павінны даказваць сапраўднасць сваіх дакументаў і выкарыстоўваць завераныя копіі і завераныя пераклады з пячаткай афіцыйнага перакладчыка, якія часта дзейнічаюць толькі ў краіне, дзе перакладчык пражывае.

Падзяліцеся гэтым артыкулам:

EU Reporter публікуе артыкулы з розных знешніх крыніц, якія выказваюць шырокі спектр пунктаў гледжання. Пазіцыі, выказаныя ў гэтых артыкулах, не абавязкова адпавядаюць пазіцыі EU Reporter.
узбекістан13 гадзін таму

Дзве выставы з Узбекістана стануць галоўнай музейнай славутасцю Парыжа на бліжэйшыя паўгода

Паўднёвая Карэя14 гадзін таму

Дасягненне балансу: як Паўднёвая Карэя ідзе па шляху дасягнення мэты па скарачэнні выкідаў

Казахстан14 гадзін таму

Казахстан як мадэль ядзернага супрацоўніцтва: карані і поспехі

Юстыцыі і ўнутраных спраў15 гадзін таму

Дэпутаты Еўрапарламента ўхвалілі новыя правілы абароны неабходнай інфраструктуры

Францыя16 гадзін таму

Падатковы інспектар знайшоў мёртвага французскага антыкварыята

Грэцыя17 гадзін таму

Грэцыя выратавала сотні мігрантаў, якія плылі на рыбацкай лодцы

Еўрапейскі суд аўдытараў18 гадзін таму

Будучы аўдытарскі даклад аб фінансавых рызыках, звязаных з сістэмай санацыі банкаў ЕС

Еўрапейскі суд аўдытараў19 гадзін таму

Аўдытары Еўрасаюза выказалі заключэнне па пакеце прапаноў, уключаючы новую стратэгію запазычанняў, звязаную з фінансавай дапамогай Украіне 

Актуальныя